CORPUS ET MÉTHODES

/CORPUS ET MÉTHODES

Corpus parallèles, corpus comparables : quels contrastes ?

Résumé : Cette synthèse porte sur l’exploration des corpus multilingues dans une perspective de linguistique de corpus outillée, en faisant intervenir des techniques de traitement automatique des langues : nous nous intéressons d’abord aux corpus parallèles alignés, puis aux corpus dits comparables, afin d’en montrer les spécificités et la complémentarité. Dans une première partie, nous revenons à nos recherches sur l’alignement phrastique, et développons une méthode originale de multi-alignement, afin d’illustrer l’idée des faisceaux de correspondances inhérents à la multi-textualité. Nous étudions ensuite les différents types de contrastes que les corpus parallèles peuvent révéler, notamment au plan lexical, qu’on les [...]

By | juin 21st, 2016|CORPUS ET MÉTHODES, Volume XXI - n°2 (2016)|0 commentaire

Un texte sacré peut-il changer ? — Variations sur l’Évangile

Résumé : Un corpus est constitué de trois traductions françaises (TOB, Maredsous, Chouraqui) pour chacun des quatre évangiles (Matthieu, Marc, Luc, Jean). Il permet d'observer l'influence respective de l'auteur et du traducteur sur la singularité de la formulation d'un texte. Pour ce corpus, c'est l'auteur (l'évangéliste Jean) qui caractérise en premier lieu les ressemblances entre textes : le calcul statistique semble ainsi confirmer le contraste établi par la critique traditionnelle, qui sépare l'évangile de Jean des trois autres évangiles dits synoptiques. Au plan de l'usage des pronoms personnels par exemple, l'évangile de Jean se caractérise par l'emploi de la première [...]

By | juin 21st, 2016|CORPUS ET MÉTHODES, Volume XXI - n°2 (2016)|0 commentaire

La phrase de Zola

Résumé : La phrase de Zola a une longueur moyenne par rapport à la littérature française des XIXe et XXe siècles, mais elle est plus segmentée (plus de virgules). À l'intérieur même de son œuvre des Rougon-Macquart, Zola évolue dans son usage de la ponctuation, et l'on mesure d'une part un double mouvement de raccourcissement puis d'allongement de la phrase, d'autre part l'abandon du point-virgule au profit de la virgule et celui du point au profit des ponctuations affectives, surtout exclamation. La diminution d'emploi des guillemets correspond à l'abandon de la technique des propos enchâssés dans le discours, au profit [...]

By | juin 21st, 2016|CORPUS ET MÉTHODES, Volume XXI - n°2 (2016)|0 commentaire

Les catégories grammaticales chez Hugo

Résumé : Globalement, par rapport à d'autres écrivains, et au vu des décomptes sur corpus, Hugo marque dans son style une préférence pour le substantif et le verbe. Au sein même de son œuvre, l'usage des catégories grammaticales est surtout influencé par le genre textuel (poésie, roman, théâtre, correspondance -le récit de voyage du "Rhin" occupant une place singulière) et beaucoup plus faiblement par la chronologie des œuvres. L'adjectif n'est pas sur-employé en tant que catégorie grammaticale, mais ce sont certains choix lexicaux (concernant certains adjectifs) qui sont marqués chez Hugo. Et si l'on détaille les adjectifs et participes en [...]

By | juin 21st, 2016|CORPUS ET MÉTHODES, Volume XXI - n°2 (2016)|0 commentaire